美國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間的21日,《紐約時(shí)報(bào)》發(fā)布一則重磅消息,在實(shí)施了長(zhǎng)達(dá)1年6個(gè)月的國(guó)際旅行限制后,美國(guó)將在11月重新開(kāi)放,允許“完全接種”新冠疫苗的外國(guó)人入境。
新規(guī)實(shí)施后,美國(guó)將對(duì)來(lái)自中國(guó)、印度、巴西和歐洲大部分地區(qū)的33個(gè)國(guó)家和地區(qū)已經(jīng)全面接種新冠疫苗的國(guó)際旅客重新開(kāi)放。
*外媒報(bào)道截圖
換句話說(shuō),今年圣誕和元旦意欲赴美探親的家長(zhǎng),如果在國(guó)內(nèi)完成了新冠疫苗接種,赴美入境將不再受到國(guó)際旅行禁令的限制。
何為“完全接種”
世衛(wèi)組織緊急使用授權(quán)+兩針劑次缺一不可
《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道中所說(shuō)的“完全接種”的判斷標(biāo)準(zhǔn)是什么?
美國(guó)CDC發(fā)言人做了補(bǔ)充解釋,稱所有接種了獲世衛(wèi)組織批準(zhǔn)緊急使用授權(quán)的新冠疫苗的人,都將被視為“完全接種”。
通常來(lái)講,第二針接種完成半個(gè)月就屬于完全接種。
依據(jù)CDC發(fā)布的最新指南,此次放寬國(guó)際旅行禁令限制所認(rèn)可的新冠疫苗詳細(xì)清單雖未正式釋出,但據(jù)美國(guó)媒體預(yù)測(cè),世衛(wèi)組織批準(zhǔn)緊急使用的新冠疫苗將在名單之列。
截止目前,世衛(wèi)組織批準(zhǔn)緊急使用授權(quán)的新冠疫苗有輝瑞(Pfizer)、印度血清研究所疫苗、阿斯利康新冠疫苗、強(qiáng)生(JNJ.US)、莫德納(Moderna),以及中國(guó)的科興中維和國(guó)藥新冠疫苗。
這也就是說(shuō),只要接種了上述新冠疫苗的外國(guó)人在入境時(shí)都將被視作“完全接種”。
這與此前的只有接種強(qiáng)生疫苗、輝瑞疫苗和莫德納疫苗才是完全接種相比較而言,是個(gè)不小的改變。
對(duì)于想要赴美的國(guó)人來(lái)說(shuō)無(wú)疑是個(gè)利好消息,只要去美國(guó)前在國(guó)內(nèi)接種完科興或國(guó)藥新冠疫苗,屆時(shí)將可以順利入境美國(guó),而不再受?chē)?guó)際旅行禁令的限制。
新冠疫苗接種是最強(qiáng)通行證
3天內(nèi)核酸陰性證明仍是必要文件之一
*白宮疫情應(yīng)對(duì)協(xié)調(diào)員杰弗里·齊恩茨(左)
對(duì)于此次放寬相關(guān)限制的舉措,白宮疫情應(yīng)對(duì)協(xié)調(diào)員齊恩茨(Jeffrey D. Zients)在受訪時(shí)表示,“國(guó)際旅行對(duì)于聯(lián)系家人和朋友、推動(dòng)大小企業(yè)發(fā)展、促進(jìn)思想和文化的開(kāi)放交流至關(guān)重要?!?/p>
齊恩茨還指出,新規(guī)定要求所有抵達(dá)美國(guó)的外國(guó)公民出示已接種疫苗的證明,11月初生效后的新規(guī)適用于所有國(guó)際旅行。
針對(duì)符合接種要求的國(guó)際旅客,美國(guó)政府還將放寬所有針對(duì)特定國(guó)家的國(guó)際旅行限制,包括允許過(guò)去14天內(nèi)曾前往英國(guó)、歐盟、中國(guó)、印度、伊朗、愛(ài)爾蘭、巴西和南非的國(guó)際旅客入境美國(guó)。
同時(shí),根據(jù)CDC的要求,航空公司將收集國(guó)際旅客的電話、電子郵件等信息,以便建立“聯(lián)系人追蹤系統(tǒng)”。
此外,國(guó)際旅客還需要出示出發(fā)前3天內(nèi)的新冠測(cè)試陰性證明。抵美后的3~5天內(nèi)需要再次進(jìn)行核酸檢測(cè)。
“完全接種”新冠疫苗后
在國(guó)內(nèi)如何獲得新冠疫苗接種證明
以北京健康寶為例。
進(jìn)入健康寶小程序后,選擇【核酸疫苗服務(wù)查詢】,找到自己的疫苗接種信息,選擇【導(dǎo)出或打印接種憑證】。
點(diǎn)擊【導(dǎo)出或打印接種憑證】,頁(yè)面會(huì)彈出一個(gè)【復(fù)制鏈接】,點(diǎn)擊復(fù)制鏈接,而后在瀏覽器中打開(kāi),下載自己的接種證明憑證即可。
雖然下載導(dǎo)出的新冠疫苗接種證明部分地方有英文標(biāo)注,但還是建議拿到有正規(guī)翻譯資質(zhì)的翻譯公司或者公證處,將接種證明翻譯成英文版本或者做公證。
翻譯公司資質(zhì)要求
1.經(jīng)國(guó)家工商管理機(jī)關(guān)批準(zhǔn)依法成立的正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)。正規(guī)翻譯公司工商營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍內(nèi)包含“翻譯服務(wù)”類目,公司名稱中包含“翻譯服務(wù)”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”。
2.正規(guī)翻譯公司翻譯完成后會(huì)在翻譯件上加蓋翻譯公司中英文印章,公安和工商備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,加蓋印章的文件表示翻譯公司對(duì)翻譯件內(nèi)容與原件內(nèi)容一致性的確認(rèn),具有一定的權(quán)威性。
3.須有加蓋翻譯公司公章的譯員資格證書(shū)復(fù)印件。
除此之外,大家還可以選擇到自己所在城市的國(guó)際旅行衛(wèi)生保健中心,這里免費(fèi)開(kāi)具英文版疫苗接種證明和核酸檢測(cè)報(bào)告,所出報(bào)告或證明受美國(guó)海關(guān)認(rèn)可。
開(kāi)具時(shí),只需要出示身份證、護(hù)照、國(guó)際預(yù)防接種證書(shū)(俗稱的小黃本)、健康檢查證明書(shū)(俗稱的小紅本)和中文版本的新冠疫苗接種憑證這幾項(xiàng)資料即可。
本文版權(quán)屬于美行思遠(yuǎn)(www.yfgps.net.cn),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。